[Rhodes22-list] need help

Jim White jdwhite at panam.edu
Thu Jul 8 10:04:15 EDT 2004


Yea, I third the notion.
We work extensively with folks south of the border, and the co-owner of Le 
Menagerie works for the USFWS and has the same experience.  It's a matter 
of knowing colloquial Spanish terms and being able to translate thought and 
syntax....not just words. Living eight miles from Mexico gives one a unique 
perspective on poor linguistics. Unfortunately computers aren't yet able to 
differentiate these nuances....
It would be better to employ a translator / communicator on an "as needed" 
basis!

Jim White

At 01:51 PM 07/07/2004 -0400, you wrote:
>Stan,
>
>I have to second Herb's suggestion. One of the things I do with my geek
>friends send a short paragraph to Babelfish, translate it to Korean and back
>to English. It can get pretty funny. Here's an example from my 1988 Rhodes
>manual:
>
>Original:
>
>"So why the instruction sheet? First, there are some weather related, or
>buyer initiated, or other reasonable causes for having a boat package picked
>up or delivered, unopened. And Second, for your second season you may have
>to be on your own."
>
>To Korean and back:
>
>"It is like this the instruction manual why? First, or the purchase which is
>drafted it sleeps and there is some weather which it relates all, or is
>hazard the cause which is different fit becomes, is not opened to the public
>a boat packing well. And at second, must be your oneself whom your 2nd
>seasonal datum it spreads out because it does not know."
>
>
>Okay. So the whole Korean thing may be a bit over the top. For a sanity
>check, let's see what happens if we translate the same text Spanish and
>back:
>
>"So why the instruction leaf? First, there are a little related time, or
>initiated buyer, or other reasonable causes to have a package of the boat
>they took or they gave, nonopen. And secondly, because his second station
>you can have to be in his own."
>
>As you can see, these tools are pretty cool, but they've got still got a way
>to go. However, I believe the current administration uses them extensively
>for their foreign policy discussions.....<g>
>
>Mark Kaynor
>
>
>
>
>-----Original Message-----
>From: rhodes22-list-bounces at rhodes22.org
>[mailto:rhodes22-list-bounces at rhodes22.org]On Behalf Of Herb Parsons
>Sent: Wednesday, July 07, 2004 1:08 PM
>To: rhodes22-list at rhodes22.org
>Cc: stan
>Subject: Re: [Rhodes22-list] need help
>
>
>Stan,
>
>I'm a computer professional, and I would recommend against doing this this
>way. The problem is that computers are too literal, and don't have the
>"human common sense" of a person. I would strongly recommend you find a
>person who is fluent in Spanish (Mexican Spanish), and have them do this for
>you on an as-needed basis.
>
>I say this, because I see too many computer-related things that are
>improperly translated. It's funny when you read an instruction manual that
>states "to modify the surface intersection" instead of "to modify the
>interface". However, what is humorous in a manual might be expensive,
>tragic, or both, when applied to construction of boats.
>
>I just have this picture of misunderstanding a teak accessory on the deck,
>and ending up with a teak deck instead.
>
> >>> stan<stan at rhodes22.com> 07/07 11:02 AM >>>
>     since everyone on this list knows more about computers than we at GBI
>do, thought I should ask:
>
>we are insourcing and now have three associates from various countries South
>of the border and have to communicate with them so they stop building used
>Macgregors and start building used Rhodes.
>
>is there any program out there that we can purchase where we can type in
>what we want to say in English and get it to print out in Spanish  ... and
>if so, who would sell it ??
>
>thanks for any input - we  have all the Macs we need for now.
>
>stan/gbi.
>__________________________________________________
>Use Rhodes22-list at rhodes22.org, Help? www.rhodes22.org/list
>__________________________________________________
>Use Rhodes22-list at rhodes22.org, Help? www.rhodes22.org/list
>
>__________________________________________________
>Use Rhodes22-list at rhodes22.org, Help? www.rhodes22.org/list



More information about the Rhodes22-list mailing list